tujhe gila na raha aur mujhe malaal naheeN -
4th September 2022, 05:20 PM
तुझे गिला न रहा और मुझे मलाल नहीं
अब इसके बाद किसी बात का सवाल नहीं
अभी तो और ज़रा और लड़खड़ाना है
मैं कितनी बार बताऊं मुझे संभाल नहीं
फिर इसके बाद न कहना कि दिल दुखाया है
ये तुझपे है कि मुझे कश्मकश में डाल नहीं
मैं छोड़ दूं भी तो दुनिया मुझे न छोड़ेगी
अगर मजाल भी हो तो ये हस्ब-ए-हाल* नहीं
*हालत के अनुसार
कभी ख़ुशी भी मिली है तो शक़ रहा है मुझे
ये क्यूं मिली है कहीं ये किसी की चाल नहीं
ये इल्तिजा थी कि गहराइयों में तू न धकेल
ये इल्तिजा है कि अब तू मुझे निकाल नहीं
कहीं पे और ही ठहरा हूं मैं कि दर तेरा
मेरे सफ़र की है मंज़िल मगर मआल* नहीं
*अंत
कहीं मैं सर्फ़* न हो जाऊं राएगां** “ज़र्रा”
किया है अपना कभी ठीक इस्तेमाल नहीं
*व्यय **व्यर्थ
- ज़र्रा
tujhe gila na raha aur mujhe malaal naheeN
ab iske baad kisi baat ka savaal naheeN
abhi to aur zara aur laDkhaDaana hai
maiN kitni baar bataaooN mujhe saNbhaal naheeN
phir iske baad na kehna ki dil dukhaaya hai
ye tujhpe hai ki mujhe kashmakash meN Daal naheeN
maiN chhoD dooN bhi to duniya mujhe na chhoDegi
agar majaal bhi ho to ye hasb-e-haal* naheeN
*according to situation
kabhi KHushi bhi mili hai to shaq raha hai mujhe
ye kyooN mili hai kaheeN ye kisi ki chaal naheeN
ye iltija thi ki gehraaiyoN meN tu na dhakel
ye iltija hai ki ab tu mujhe nikaal naheeN
kaheeN pe aur hi THahra hooN maiN ki dar tera
mere safar ki hai manzil magar ma’aal* naheeN
*end
kaheeN maiN sarf* na ho jaaooN raaegaaN** “zarraa”
kiya hai apna kabhi Theek istemaal naheeN
*spend **futile
- zarraa
maiN rehnuma ke kahe raastoN se door raha
mera maqaam sada manziloN se door raha
|