24th September 2015, 08:08 AM
Quote:
Originally Posted by Sagar Aashna
Haazreen-e-mehfil ko mera adaab !
dosto, pesh kar raha huuN beh'r meiN apni pehli koshish. Ummid hai aapko pasand aayegii. ismeiN islaaH ki zaruurat hai, isliye usaatza hazraat se darkhwast hai ke islaaH zaruur kkareiN, bil khasuus beh'r pe.
Daastaan-e-gHam kahii to aap bhi ruswaa huye
Aap hee batalaaiye, wo ehed saare kyaa huye
Baarhaa mujh ko nigaaheiN hausla deti rahiiN
vasl ki shab ka gumaaN Tha raaz saare vaa huye
Kyaa huyii taqseer aakhir iss dil-e-beemaar se
YuN muqaabil baiThkar wo kyun hain afsurda huye
Thay marasim barmala ko_ii chupii baateiN na thii
Aaj bhi ho luuN mukhaatib un se be-pardaa huye
Raahat-e-jaaN na mili ruswaaiyoN ke sheher meiN
Baais-e-taskeen Thay jo, aur gHam afzaa huye
Aashna ko gHam mile goya gHiza milne lagii
gHamzada ki iss adaa pe log dildada huye
|
Wah Janaab Bahut khoob Bahut khoob !!
Meri jaanib se daad qubool farmaiyeGaa janaab har sher umdaa aur har misre ko aapne badi baariki se buna hai aapki ghazal par mehnat saaf nazr aa rahi hai. Yun to har sher la jawaab hai par 4th sher ki saani ek baar doobaara dekh le shayad thodi atak rahi hai....
Khoobsurat Matle se shuruaat ki hai aapne aur rawaangi behad umdaa hai is kalaam ki ek sher jo dil azeez raha aur jis par dil daraaz taur par muqarrar raha use bayaan kar raha hoon..
Thay marasim barmala ko_ii chupii baateiN na thii
Aaj bhi ho luuN mukhaatib un se be-pardaa huye
kaamyaab ahle-qalam ka dastoor raha hai ki vo daad khud loot le aur aapne vo kaam kar dikhaaya hai dar-haqeeqat banayangi ko mehfil mein rakhte rahiYeGaa
Aapse ek aur darkhwaast karna chahunga ki agar aap mushkil alfaazon ka translation bhi de paaye aur humhare aur dost jo urdu ke gehre alfaazon se rubaruu nahi hai unhe bhi iska lutf mil paayegaa
Qasid
___________________________________________
नाम-ए-वफ़ा की जफ़ा बताएं
क्या है ज़हन में क्या बोल जाएँ
रफ़्तार-ए-दिल अब थम सी गयी है
'क़ासिद' पर अब है टिकी निगाहें
Last edited by Qasid; 24th September 2015 at 09:55 AM..
|