isi hasrat se niklaa hoon tera deedaar ho jaaye
zaati taur agar na ho sare bazaar ho jaaye
sarakti ret ki tarah yeh din bhi beet jaayeGaa
khudaya is qadr kisi ka na koi bimaar ho jaaye
husn dete hue maalik nasehat yeh bhi di hoti
kisi ka qatl na unse bina hathiyaar ho jaaye
'mast' se dil-e-nadaan ko parastish* maar na daale
humhe na ruu-numaa'ii** ka kahin eitbaar ho jaaye
parastish = adoration
ruu-numaa'ii = showing the face
इसी हसरत से निकला हूँ तेरा दीदार हो जाए
ज़्याती तौर अगर न हो सरे बाजार हो जाए
सरकती रेत की तरह यह दिन भी बीत जाएगा
खुदाया इस क़द्र किसी का न कोई बीमार हो जाए
हुस्न देते हुए मालिक नसीहत यह भी दी होती
किसी का क़त्ल न उनसे बिना हथियार हो जाए
'मस्त' से दिल-ए-नादान को परस्तिश* मार न डाले
हमे न रू-नुमा'ई** का कहीं ऐतबार हो जाए